掩嘴,“病理切片的话你大概是不要想带走了, 我倒是可以告诉你,黑市上有买卖这些的人,不过我不支持你买就是了——嗯,如果你想学的话, 我觉得你所侧重的大概也就是些法医的知识吧?”
福尔摩斯点了头。
西西莉想了想:“太平间那边有时候会处理一些遗体,然后会制作病理切片,如果你感兴趣,我可以试着看看能不能让你也上上手,不过可能需要我在边上担保或者有别的可靠人士。”
“如果不上手只是单纯想看的话,我们医院有个切片陈列室,需要的话我可以带你过去,你直接过来找我就是了。”
“那是最好的了,”福尔摩斯松了一口气,“我想我最近得多空出些时间往你这跑几趟了。”
西西莉不知怎的愣了一下,想了想,突然微微笑道:“好啊。”
话说完了,福尔摩斯知道自己也没有打扰自己朋友休息的理由了:“那么,今天打扰你了。”
“没事,你能来我很开心,”西西莉看着对方起身,也随之起身,正好活动活动有些酸涩的脖子,“平时也没怎么出门,加班都落在我头上,虽然工资高但也蛮累的。”
她伸手揉了揉自己的脖子。
福尔摩斯的眼神暗了暗,稍稍转移了视线:“布朗斯先生,我是说,他知道了?”
西西莉揉着脖子的动作一停,有点窘迫地嗯了一声:“他去了一趟家里,不小心撞见了。”
福尔摩斯还想说什么,张了张嘴,最终还是没说出口,他取下了自己的帽子和手杖:“那么,下次见,你好好休息。”
他没有把门拉到最到,而是很灵活地侧身离开,将门轻轻带上。
西西莉有点儿怅然,她几乎以为两个人回到了原来的情况,就像是普通朋友一样,但是最后他还是提起了性别的问题。
或许福尔摩斯确实对女性……
等等,她为什么知道福尔摩斯对女性的智力有所蔑视?是她记错了吗?
>>>>>>>>
第欧根尼俱乐部。
“你最终还是把这个俱乐部组织起来了,”莱斯利等仆人出门之后,冲着迈克罗夫特挑了挑眉,“我倒觉得有趣,聚集起来了全伦敦最不喜欢说话的人最喜欢安静的人,而你自己确实个能说会道的。”
“能说会道可不表示我不喜欢安静,我亲爱的朋友,”迈克罗夫特喝了口茶,“哎,实际上最近的日子真是再舒服不过了。”
“我以为你还记得莫里亚蒂的锄头还在我的土地上刨坑呢。”莱斯利没好气道。
“你的比喻不能稍微高雅一点吗?你最近火气有点大了,莱斯利,”迈克罗夫特斜觑了一眼莱斯利,“我听说你最近看上了个姑娘?”
“你从哪听说的?”莱斯利绷了一下,“我可没看上她,我倒是看上了她的家产来着,她的父亲没有别的孩子。”
迈克罗夫特的笑从唇角溢了出来:“我倒是不知道你什么时候对钱那么感兴趣了,用来给令妹添嫁妆吗?”
“说了不是感兴趣,”莱斯利叹了口气,“说到添嫁妆,西西的嫁妆……”
迈克罗夫特意识到了某些传闻并非空穴来风,他面色如常:“我记得你给她准备的产业够她嫁给任何人,当然了友情提示我不建议你将自己疼爱的妹妹嫁给任何一个政客。”
“在见过你之后,我就知道了天下政客都是一般黑的,期待他们的真情实意不如期待他们的脑回路都是直的,”莱斯利嘲笑他的朋友,“就像我从来不期待你绕着白金汉宫跑一圈一样,那会累折你的腿。”
迈克罗夫特心里有了数,便不再提这个话题,而是转向了生意上面的事情:“我听说布朗斯公爵想要合作?”
“曼彻斯特的工厂,他垂涎那里的利益,”这倒不是什么必须要隐晦不提的话题,莱斯利心里清楚迈克罗夫特对这种事情不会不知道,“怎么?你又有什么歪门邪道了?”
今天脾气格外暴躁呢。
迈克罗夫特笑了笑:“如果不想让莫里亚蒂在你的地上挖坑,你不如把约克郡的地交给布朗斯公爵的代理人。”
照顾他朋友的情绪,他没再搞什么暗示之类的了,而是说的相当直白。
莱斯利反倒是不习惯他过于直白的风格了,愣了愣,端起茶杯喝了一口,清了清嗓子往沙发上靠:“嗯,我知道了。”
迈克罗夫特又笑了,这次笑的眼睛都有些眯起来。
莱斯利清楚,这人是要送客了,他话都懒得说,披上大衣就走了。
迈克罗夫特闭着眼睛,就坐在沙发椅上,看起来像是睡着了。
可事实上,谁又知道他在想什么呢。
莱斯利倒是想了很多。
最近布朗斯来的满殷勤的,他心里清楚,不可能只是为了合作,他试探着提过西西莉的话题,发现对方明显是更加