“多么冠冕堂皇的话,您为自己开罪和罗织他人罪名的时候一样振振有辞有条不紊。”
安斯艾尔心安理得地看着典狱长的脸色由青变红,脸上全是刻意雕凿过的虚假的冷漠。
“安斯艾尔伯爵。”摩利斯侯爵说,“您这是想去监狱吧。”
“这是一次威胁,还是对我下的判决?”
“搞清楚这件事对您来说很重要么?”
“当然,如果是威胁,我不会胆怯,如果是判决的话,那就更没意见了。安排一次公开审判,想怎么定罪都行,我想这应该会导致一场不小的热闹,皇家审查员又有事情可干了。”
“现在是您在威胁我了,伯爵。”摩利斯侯爵继续维持着他冷漠的语调说,“我建议您还是不要这么尖锐,要知道尖刺一旦折断是会伤到自己的。”
“是的,如果您亲手来折的话我倒是很乐意冒一下险。”
“那么不必再说下去,如您所愿,您被逮捕了,罪名是窝藏逃犯。”
“很好,绕了那么大一个圈子,总算有人说实话了,这不正是您的目的吗?”
安斯艾尔比一般人处于这种情况下的表现要更轻松坦然一些,他甚至都没有露出吃惊和害怕的表情。
安得烈在一旁听着紧紧皱起了眉,而伯爵却像个英勇的斗士一样一步也不肯退让。
虽然他退个几步也不会有什么豁然开朗的好局面,可这样激怒对方实在有些让人意外。
警察总监在安斯艾尔和摩利斯侯爵说话的时候一直没有开口,这时就像想起了自己的权限一样冲着外面喊了一句:“来人,逮捕安斯艾尔伯爵。”
两个警卫立刻从前厅冲了进来。
安得烈的脸色一下子变得苍白,连嘴唇都失去了血色,安斯艾尔也从没见过他这么惊慌失措。
他看着那些走上前来的男人,毫无惧色地说:“请让我交代一些必要的事情。”
“五分钟。”
“不,用不了那么久,一分钟就行了。”
安斯艾尔走到管家身边,忽然伸出手拥抱了他一下。
“请带着他离开这里吧,我的好先生。”
他低声在安得烈耳边说出这样一句,然后离开他说:“家里的一切就全都交给您了,记得把来信都放在一个地方,只要审判是公正的,我很快就能回来。”
“是的,大人,请放心,我会料理好一切家务,就在这儿等着您回来。”
摩利斯侯爵冷冷地看着他们,而执法官则有点不耐烦了。
罗克雷斯先生因为刚才安斯艾尔对他的无礼而产生了坏情绪,恨不得立刻就把这个男人投进监狱关押起来。一分钟还没有到,他就嘲弄地开口说:“您到底过不过来?我还想在今年内上床睡觉。”
安斯艾尔离开了安得烈的身边,他的眼睛转向这位心胸狭窄的执法官。
“现在您可以交差了,但在判决下来之前,我还有权利处置自己的财产。请让您的人全都从这儿离开,这里是克莱斯特家族的府邸,而作为主人我临走前下了逐客令。”
伯爵说着,大步向着奉命逮捕他的警卫走去,那两个警卫没敢用手碰他,像是领路般地走在了前面。
安得烈看着他的背影,他知道安斯艾尔是个温和而温柔的人,但他从来没有如此强烈地感受到他的坚强和庄严。
忠心的管家在这一刻忽然像是被利剑刺穿了心脏,在那个柔软而滚烫的地方留下了难以治愈的悲伤。
谐谑的康塔塔 正文 33.结尾的部分
莫尔快气疯了。
他好好地在客厅里看书,却忽然间莫名其妙地被安得烈指使仆人按倒在地上。
他们堵上他的嘴,一通手忙脚乱的捆绑又连推带拽地把他塞进这个狭小的地下室。
现在莫尔连一根手指都动不了,他首先想到这又是安斯艾尔策动的一次恶劣的玩笑。
尽管他并不指望那个喜好恶作剧的男人在上帝面前发过誓就能心存相亲相爱的念头,可即使作为朋友,有些玩笑也太过头了。
今天晚上安斯艾尔虽然佯装出去,可谁知道他什么时候又会出现在他面前嘲笑他的狼狈样呢?这种时候安得烈总会顺理成章地站在他的主人这边,变成一个称职的帮凶。
莫尔在黑暗中气得脸都涨红了,但是却发不出声音也听不到声音。
他试图自己挣脱捆绑,可仆人们太尽责,绳索之间连一点空隙都没有。
时间凝固了,莫尔知道外面听不到响动,所以干脆就安静下来。
他自我克制,节省体力以便等一下有精神和安斯艾尔对抗,他暗自发誓绝不在他面前生气,要镇定自若,应付自如。
暗室中一片静寂。
莫尔第一次诧异地想到,为什么自己对这种生来痛恨的事情变得习以为常。
安斯艾尔一味顺从自己的性子,不受任何规则约束。他可以随心所欲地收留一个来历不明的逃犯,可以随意捉弄他